※ ※ ※ ※ 轉載須知 ※ ※ ※ ※
轉載須註明來自wait4SJ.pixnet.net BY 翻譯人員
請尊重wait4sj每位翻譯人員,任何轉載請務必帶走連結。
圖片請自傳,誤盜連。
110323 17:03 更新1則
狗屁鏡子 這他媽的傷疤.. 我不冷靜 一切都很討厭
110323 14:37 更新1則
在女人面前就沒了口才 燃燒了很多的害羞 對我來說需要的是布穀鳥口香糖
말주변이 없고 여자 앞에서 쑥스러움을 많이 타는 내게 필요한건 뻐꾸기 껌
By Nistac 布穀鳥對希澈而言是"多話"的意思
110323 14:13 更新1則
好久之前.. JJJJJJJJ
110323 00:29 更新1則
頭髮什麼時候才能長回這樣.. 弄成這頭髮 現在 染也不能好好地斟酌 正等待著ㅡㅡ^
머리 언제 이렇게 자라냐.. 이 머리 만들라고 지금 염색도 안하고 잘참고 기다리는건데ㅡㅡ^
By Nistac 圖上的字是"偷偷一起合照"
110322 22:16 更新1則
這是隔了多久的出門 ㅠ-ㅠ 約會後回來了~
이게 얼마만에 외출하는거냐 ㅠ-ㅠ 데이트 하고 올게요~
By Nistac 最近翻譯總是出錯XD 太想放假了
110322 12:00 RT政模1則
政模:預先收到的birthday cake~ 模樣真的...讓人費解ㅋㅋ
飯們我喜歡的無疑是一樣的而準備的ㅡㅡㅋ我是這樣的形象啊
希澈:ㅇㅇ你的形象ㅋㅋ我作為禮物會給你比基尼的
政模:미리 받은 birthday cake~ 모양 참...난해하다ㅋㅋ
팬 분들이 내가 좋아 할 것 같다며 준비했댄다ㅡㅡㅋ내가 이런 이미지였나
希澈:ㅇㅇ니 이미지ㅋㅋ난 선물로 비키니 줄께
By Nistac
110322 00:13 RT飯1則
明星饅頭
110321 21:31 更新1則
喔耶 因為回到家了 和東海看即使恨也得再愛一次!!
오예 집에 오니까 동해가 미워도 다시 한번을 보고 있구만!!
By Nistac 我還真是總會忘記這個劇名= " =
110321 15:18 更新1則
星期一是看網路漫畫的日子(+_+)
三網(yahoo, Daum, naver) 都儘管很有趣但最近陷入단우大人的 'Stalker' 和미소大人的 'paradise' .
因為有肖像權 照片就用我女朋友的照片
월요일은 인터넷 만화 보는 날(+_+)
삼터넷(야후, 다음, 네이버) 다 재밌지만 요샌 단우님의 '스토커' 와 미소님의 '파라다이스' 에 꽂힘.
초상권이 있기에 사진은 내 여친 사진으로
By Nistac
110321 01:34 RT鄭燦宇1則
希澈:今天是RT之神 哥
鄭燦宇:ㅋㅋ꽂혓다哥 SuJu金希澈大人這個人加入了太雞黨 ㅋㅋ好睡 雞黨RT男 晚安ㅋ
希澈:我是雞黨了 各位!! 什麼都不知道也那樣了!!
希澈:오늘 RT신이네요 형
鄭燦宇:ㅋㅋ꽂혓다 형이 슈주김희철임돠이눔이 너두닭당가입해라 ㅋㅋ잘자 닭당알튀함처라 굿밤ㅋ
希澈:닭당입니다 여러분!! 뭔진 잘 몰라도 그렇대요!!
By Nistac 翻譯無能= " =
110320 15:40 更新1則
不睡覺 在好久沒回的宿舍和孩子們看人氣歌謠中~ Infinite 出來了!! 我還是不太了解Infiniteㅋㅋ
자고 인나서 간만에 숙소서 애들이랑 인기가요 보는중~ 인피니트 나온다!! 내가 인피니튼 또 잘알지ㅋㅋ
By Nistac
110319 21:35 更新1則
我希望馬來西亞冷些 :( 真的他媽的美麗 Kk
110319 15:40 更新1則
By Nistac 圖片是披頭四,希大你該不會想留這種髮型......
110318 09:52 更新1則
正前往馬來西亞~ :)
110318 01:56 更新1則
荒野求生密技(Discovery的節目,或譯人在野)
110317 22:37 更新1則
花萼
꽃받침
By Nistac
110317 02:56 更新1則
披頭四 - 好好愛我
The Beatles - Love Me Do
留言列表